È spuntato come un fungo. Gigante.
Non giova a nulla piangere o indignarsi. Solo provare a capire.
Eppure io non capisco.
È grande. E infinitamente brutto.
Sarà questione di gusti;
ma a me, il nuovo impianto di risalite NEL paese di La Villa fa star male.
michil costa
◊♦◊
Sie ist aus dem Boden geschossen wie ein Pilz. Ein riesiger Pilz. Tränen oder Empörung sind sinnlos. Wir können nur versuchen, zu verstehen. Doch ich verstehe einfach nicht. Sie ist groß. Und unglaublich hässlich. Es mag eine Frage des Geschmacks sein, aber mir bereitet die neue Aufstiegsanlage im Dorf La Villa Bauchschmerzen.
michil costa
3 Commenti
19 Novembre 2008 alle 11:17 pm
Seit wann heißt das Dorf im Deutschen La Villa? Seit es die Touristiker beschlossen haben? Für mich: La Ila.
20 Novembre 2008 alle 8:52 am
das ist ja das tolle daran: Colfosco …La Villa und La Val.
25 Novembre 2008 alle 10:30 am
Was ist daran toll?
> http://www.brennerbasisdemokratie.eu/?p=145